Суспільне Мовлення забезпечить спеціальну трансляцію фіналу Дитячого пісенного конкурсу Євробачення – 2025 з перекладом жестовою мовою у повноекранному форматі. Це новий рівень доступності, який надає можливість людям з порушеннями слуху комфортно стежити за конкурсом без інформаційних бар’єрів.
Окрема трансляція з жестовою мовою буде доступна на офіційному сайті Суспільне Євробачення. Вперше переклад Євробачення жестовою мовою було виведено на повний екран під час півфіналів та фіналу Пісенного конкурсу Євробачення у 2025 році. Це дозволило краще передати емоції виконавців та зміст пісень і діалогів.
Виконувати пісні жестовою мовою будуть: Лада Соколюк, Анфіса Худашова та Олександр Рудик. Перекладатиме діалоги жестовою мовою під час усіх ефірів конкурсу Тетяна Журкова.
Окрім спеціальної повноекранної версії на сайті, онлайн-трансляція на телебаченні також буде доступна з перекладом жестовою мовою у форматі «вікна» — у правому нижньому куті екрана.
Зазначимо, що на сайтах Суспільного Мовлення та Євробачення Україна також доступна функція налаштування інтерфейсу для користувачів із порушеннями зору. Вона дозволяє адаптувати вигляд сайту відповідно до індивідуальних потреб — змінювати розмір шрифту й тип відображення.
Нагадаємо, Дитяче Євробачення – 2024 вперше пройшло з перекладом жестовою мовою.
